domenica 22 dicembre 2013

On the plane

 

A first time for everybody

Joe stepped onto the aeroplane and was met by one of the cabin crew who showed him to his seat. This was his first flight and he was feeling quite nervous. His hands were trembling slightly and he was breathing deeply. He walked along the aisle of the plane and found his seat. Joe had spent a lot of time on planning his holiday, given this was the first time he had been abroad. Sitting next to him was an 8 year-old-boy who also appeared to be quite nervous. Joe knew he was quite good with children, so he decided to try to calm the boy. After conversing with the boy for a few minutes, Joe produced some chocolate and gave it to him. The youngster then became quite cheerful as he explained that he loved chocolate so much.

The man and the boy found that they got on well together as they chatted for the whole flight. Joe discovered that they were on the same return flight the following week, which pleased them both. When they disembarked at the terminal, Joe commented about what a very good flight he'd had. The young boy agreed, saying that he was looking forward to catching up with Joe again on the return flight.

lunedì 2 dicembre 2013

In the Unit





Unit, apartment, room (apartment, chambre) > appartamento, camera
floor, ground (pavé, étage, palier) > pavimento, piano, pianerottolo
elevator, lift (ascenseur) > ascensore
stairs (escalier), upstairs, downstairs > scale
get on/get off (monter, descendre) > salire, scendere (le scale)

kitchen (cuisine) > cucina
kitchenee (lavabo) > cucinino
chairs (chaises) > sedie
broom (balai) > scopa
to make a clean sweep of (balayer par terre) > spazzare per terra
cutlery (ustensiles de cuisine, couverts, service) > posate
fork, spoon, knife (fourchette, cuillère, couteau) > forchetta, cucchiaio, coltello
glass, tumbler (verre) > bicchiere
table-cloth (nappe) > tovaglia
napkin (serviette) > tovagliolo
sofa (sofa) > divano
oven (four) > forno
dish (assiette, plât) > piatto
gas-ring, electric hot-plate (réchaud, fourneaux) > fornello gas
turn on the gas (allumer le gaz) > accendere il gas
matches (allumettes) > fiammiferi

bedroom (chambre de lit) > cameretta
living room, sitting room (salon) > salotto
garden (jardin) > giardino
the hall (entrée) > entrata
passage, corridor (couloir) > corridoio
the door (la porte) > la porta
the entrance, the gate (salle de récéption) > ingresso

soap is not allowed from our housekeepers
        is not included



domenica 1 dicembre 2013

RULES

Rules/ Règlementation

to keep the rules (être en règle) = attenersi alle regole

by the rules (aux termes de la loi) = secondo le regole
it's hard/fast/fixed standing rules (les réglements en vigueur) = è una regola fissa

As a rule = Di norma

giovedì 28 novembre 2013

How to book


to book, to reserve/ réserve -> prenotare
reservation/ location, réservation ->  prenotazione
You must pay - You have to pay - You're obliged to pay - It is compulsory to pay (obligé, à payer, devoir, obligatoire) - DEVE PAGARE!

I've booked the excursion to... -> ho prenotato la gita per


arrêter, retenir -> trattenere soldi 

to rate (prevu)-> stimato, preventivato
rate (coût) -> tasso, costo, imposta

rate of change (change, échange) -> cambio
at the low rate (à bon marché) -> a basso costo
hotel rates (tarifs hotellières) -> tariffe alberghiere
first rate, second rate -> costi (in ordine di importanza)
charges (coûts) -> costi

to lay something to someone's charge (débiter, porter au débit de) -> "caricare", addebitare
additional costs (additionnel) -> costi aggiuntivi
debt (dette, débit) -> debito
payment (payment) -> pagamento
computable (calculé) -> calcolabile

to usufuit, to hold in usufruit, to enjoy, to take advantage of -> usufruire
avoir accés à, jouir de -> usufruire 

to be in conformity (conforme à) -> in ottemperanza
This is in conformity with our policy (par l'autorité) -> in conformità con le nostre norme
rules -> regole

to return, to repay (returner) -> contraccambiare
to pay, to allow (payer) -> pagare
reserve price (chèrement) -> prezzo massimo
price (prix) -> prezzo
current price (prix de revient, prix coûtant) -> prezzo corrente
price estimate (dévis, budget) ->  preventivo
price list -> prezziario
cut-down price (à bon marché) -> prezzo ridotto


 

mercoledì 27 novembre 2013

Paris Violence - Aller Simple



Fin de week-end merdique dans une banlieue merdique
Pas de potes, pas de fric, que des désillusions
Je traîne mon enfer mental le long des routes nationales
Sous la pluie hivernale, tout seul et sans un rond
Les grilles rouillées des pavillons défilent
Géraniums au balcon, bagnole dans le jardin
Grillages défoncés, stations service fermées,
Hôpitaux immenses, usines dans le lointain
Parfois la croix verte d'une pharmacie
Se reflète sur le trottoir battu par la pluie

Et toujours ces miasmes morbides
Toujours ces relents de suicide
Les yeux éteints, la tête vide
Envie de se barrer.. partir sans jamais revenir
Tourner le dos aux souvenirs
Acheter un billet de train, pour un aller simple..

Parkings sans voitures, containers pleins d'ordures
Et pas un chat bien sur, façades dégeulasses
Mes tempes bastonnent, mes oreilles bourdonnent
Mon cerveau déconne, encore ces angoisses
Je me ramasse un poteau, je roule dans le caniveau
J'ai du sang plein le blaire, et envie de gerber
Trop de nuits sans sommeil, trop de jours tous pareils
Que ces relents industriels qui ruinent ma santé
Et "le ciel bas et lourd qui pèse comme un couvercle
Sur l'esprit gémissant en proie aux longs ennuis"
Et toujours ces miasmes morbides
Toujours ces relents de suicide
Les yeux éteints, la tête vide, envie de disparaître..
Trop lâche pour pouvoir me flinguer
Ni pour avaler ces cachets
Qui m'auraient embarqué enfin pour un aller simple...

lunedì 25 novembre 2013

Espressioni n.2

You can find
You can look at

How many people composed your family?
Could you say me, when/where you are born?

I'm busy right now

We take care to notify you that...
In your interest...
We ask you to...

Our village consists of...
To make sure...
To reach the norm of law.

Le bien-être...
La sécurité...

Please, would you rapidly leave you unit...
We invite you to leave rapidly your unit, please

These are the directories with all our facilities and instructions for check-in

Please would you come here for the delivery
We advice you to apply the reception for a help

You have to pay the cost of our club card...
The cost of each club card is...

Enjoy your holiday!
Enjoy yourself!

Please would you look at the touristic information and return it to us, because we don't have anyone else...
Where you can see...

To take for a walk...

You can taste
You can see
You can visit

venerdì 22 novembre 2013

Espressioni

I'm in charge with you - sono d'accordo con voi
You've had a good idea - ha avuto un'ottima idea
sure!, of course! - certo!
it's all right! - d'accordo!
granted -> ok!
right -> giusto!
it isn't right to do that -> non è giusto fare cosi!

objection, complaint, dispute - reclamo

Show me your paper, please! - Mi mostri un documento!
Would you hand your membership club card at the gate, please?

date and place of birth -> data e luogo di nascita

to agree, to grant -> essere d'accordo, accordare
to disagree -> non essere d'accordo
agreement -> accordo
to keep to an agreement, to come to an agreement -> stipulare un accordo
to get (put) something right -> sistemare una faccenda

to solve - risolvere
to settle a question - chiarire un dubbio, una situazione
to resolve - concludere, rescindere

to keep - tenere, trattenere
to keep in mind, to keep alive - ricordare
to keep the money - trattenere il denaro
to keep an office, the business - tenere un esercizio commerciale
to keep someone waiting - far aspettare qualcuno

We don't keep them! -> Non ne abbiamo!

Mantenere i contatti
to keep in touch with
to stay in contact with
to keep in with someone

giovedì 21 novembre 2013

Telefono

Telefonare
to telephone
to phone
to call someone
to ring up

Phone him tomorrow -> chiamalo domani!
telephone call -> chiamata

telephony -> telefonia
telephone operator -> telefonista

a rechargeable sim card -> scheda sim prepagata
ring tones -> suonerie
mobile, portable -> telefonino

the receiving fax -> il fax ricevuto
sender, expediteur -> mittente
addressee, vedette, destinataire -> destinatario

martedì 19 novembre 2013

At the desk



Alla cassa -> à la caisse
desk work = lavoro di tavolino - cash desk = dove si paga
cash down = pronta cassa

fund/depôt = fondo cassa

pay at the desk = pagate alla cassa
devoir/obliger 
must/have to/you're obliged to pay

cassaforte -> safe/coffre-fort

to tear it up -> strappare
debt = debito
cash = contante
contribution
fee/charge/tax >> costo/tassa << frais
deposit/caution = la caparra (in/en advance/avance) // part payment (in part payment of your debt) = pagamento iniziale
complaint/dispute/objection - contestazione
disputer (en français)

membership club card -> tessera socio

invoice/facture = fattura commerciale
receipt/récépissé = ricevuta fiscale
to print/emprimer = stampare

information desk = ufficio informazioni

paper, document -> documento
identity card -> carta d'identità
driver licence -> patente
creditor - creditore
pin/secret code/bancomat/credit card/atm card
to digit, to press, to push (taper en français)/ composer = digitare
to control, to scan -> controllare
telephone, exchange, switchboard -> centralino telefonico (poste téléphonique central en français)
prefix, fixed code, dialing code (fixé, préfix en français) -> prefisso telefonico


sabato 16 novembre 2013

Dear guest, welcome to METAPONTO!

METAPONTO is situated between the Bradano and Basento, on the Ionian Coast of Basilicata, a region in the South of Italy. Metaponto was founded by the Achaeans, a Greek population of Peloponneso, abouth the 8th-7th century b.C. It acquired great splendour thanks to the fertility of its soil, as the ancient Metaponto coin; reproducing the image of an ear of wheat, shows. The ancient Greek colony of Metaponto gave hospitality to Nestore and Pitagora, who died in the forum of the Muses. Metaponto was also the epicentre of the battles between Greece and Rome and between Hannibal and the Romans. The "Tavole Palatine" are the evidence of the ancient splendour of Metaponto: they consist in 15 columns, which represent what  remains of the original 32 columns that formed the Doric temple dedicated to Hera, dating back to the 6th-5th century b.C. In Metaponto, you can also visit the National Museum, famous for the beauty and the rarity of its archaeological finds and the Apollo Licio's park, dating back to the 7th century b.C., where you can see the ruins of the foundations of four temples. But Metaponto isn't just an important historical and archaeological resort; it is also a famous seaside resort, characterized by wide expanses of golden beach,
crystalline water and hot sun. Metaponto's plain , also called "the California of South", is today the hub of Basilicata's economy. Here you can taste the unmistakable excellence of the famous and healthy Mediterranean cuisine.

giovedì 14 novembre 2013

lesson n.6


device = espediente

a family run business

Capisco! (Posso immaginare) --> I see.

I haven't made it yet. (present perfect)
I have been attending this course for 2 months. (present perfect continous)
I'm taking some notes. (present continous)
It's worth thinking about...
I don't have the answer, I just try to assume...

What's on --> cosa succede

likely = probabile
unlikely = improbabile
neighbourhood/ surrounding (adj.) area/ in the nearby suburbs ---> nei dintorni

hands-on = disponibile

Should you have... = In case of...

TO BE BETTER OFF = STAR MEGLIO!

martedì 12 novembre 2013

Stromae - Alors on danse



Qui dit étude dit travail,
Qui dit taf te dit les thunes,
Qui dit argent dit dépenses,
Qui dit crédit dit créance,
Qui dit dette te dit huissier,
Oui dit assis dans la merde.
Qui dit Amour dit les gosses,
Dit toujours et dit divorce.
Qui dit proches te dis deuils car les problèmes ne viennent pas seul.
Qui dit crise te dis monde dit famine dit tiers- monde.
Qui dit fatigue dit réveille encore sourd de la veille,
Alors on sort pour oublier tous les problèmes.
Alors on danse… (X9)
Et la tu t'dis que c'est fini car pire que ça ce serait la mort.
Qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore!
Ecstasy dis problème les problèmes ou bien la musique.
Ca t'prends les trips ca te prends la tête et puis tu prie pour que ça s'arrête.
Mais c'est ton corps c'est pas le ciel alors tu t'bouche plus les oreilles.
Et là tu cries encore plus fort et ca persiste...
Alors on chante
Lalalalalala, Lalalalalala,
Alors on chante
Lalalalalala, Lalalalalala

Alors on chante (x2)
Et puis seulement quand c'est fini, alors on danse.
Alors on danse (x7)
Et ben y en a encore (X5)

lunedì 11 novembre 2013

lesson n.5

APPUNTI IN ORDINE SPARSO

a new lease of life -> un grande cambiamento nella vita

If you find out that other people pay less than you, how do you react?
It makes you think...

Contribute to promoting

primo piatto = main course

in costume = dress up

the recipee (ricetta)

the view of the garden // overlooking

complementary coffee and croissant
homemade

to wrap up = confezionare

a family's run business

bar soap

ease-to-reach

well-connected

enchanted by

self-contained -> arredato

bargain offer

domenica 10 novembre 2013

Presentazione di un blog (da correggere?)

Insted of editing a blog, Daniela and me decided (about 1 month ago) to built-up a website that is called "Hotel nel Metapontino" and it's on the following link:

http://digilander.libero.it/clf2000.

Our goal was and is to promote tourist attractions in the area of Metaponto and the Ionian Coast.
It is mainly based on a easy coloured layout and a simply framework divided into 3 columns in which ones you can get and share some information about the resorts
in Bernalda, Policoro and Nova siri.
Even if Vincenzo got some problems with Daniela's documents, finally he set them on the desk as jpeg documents; each element (text, photos, picture, and so on) has been
extracted from the web and in particular from the website of each hotel.
For example, in order to respect knowledge of copyright and copyleft, the page of Palazzo Margherita in Bernalda was made by the technique of cut and copy of the original text
from the Coppolasresort. Anyway, if Daniela gave greater importance to the history of Policoro, its archaeological sites and how to get to the main destinations for overnight stays,
Vincenzo put on the website details and contact of the resort in Bernalda: a small description of the accommodation, the facilities and a brief opinion on those hotels
that he personally know or visit.
We think we made a good job: we focused the task, and we developed all the ideas in a short time and in the least stressful way as possible.


sabato 9 novembre 2013

English Inventory

 We advise guests that the number of sheets, pillowcases, towels, cutlery, dishes and place mats, are proportional to the number of beds of the unit.

key(s) - chiave/i
telephone apparatus - telefono
can opener - apriscatole
plastic basin - bacinella
milk boiler - bollilatte
glass jugg - brocca
small casserole-2 handles - piccola casseruola
large casserole-2 handles - grande casseruola
dustbin - portarifiuti
steel strainer for pasta - colapasta
small strainer in steel inox - colino
large knife for bread - coltello grande
plastic cup - coppa in plastica
wood spoon - cucchiaio di legno
large steel fork - forchettone inox
grater with tray - grattugia


funnel - imbuto
corkscrew - levatappi
oil container - oliera
steel ladle - mestolo inox
moka express - caffettiera
large frying pan - padella grande
small frying pan - piccola padella
fish slice - paletta fritti
pan for rubbish - paletta rifiuti
cylindrica pot - pentola cilindrica
steel oval dish - (piatto) vassoio ovale
small cutlery container - portaposate verticale
large cutlery container - portaposate grande
ashtrays - portacenere
large plastic fork-spoon - posate per insalata

protective cloth pads - sottopentola
broom with handle - scopa
bucket and floor cloth - secchio e straccio
dress hangers - appendiabiti
skimmer - schiumarola
pot handlers - presine
cloth drier - stendibiancheria
chopping board - tagliere
remote control - telecomando
television apparatus - televisione
sugar basin - zuccheriera
glass for water - bicchiere acqua
glass for wine - bicchiere vino
small knife - coltello da frutta
table knife - coltello da tavola
tea spoon - cucchiaino
spoon - cucchiaio da tavola
small fork - forchetta da frutta
fork - forchetta da tavola
bowls - piatto fondo
large plate - piatto piano
small plate - piatto frutta
coffee cup/saucers - tazza caffe/piattino
tea cup - tazzina da the
place mat - tovagliette americane

linens - biancheria
double sheet - lenzuolo matrimoniale
single sheet - lenzuolo singolo
pillow - cuscino
pillowcase - federa
hand towel - telo viso
small towel - telo bidet
bath towel - telo da bagno
bath mat - scendibagno
double cover - copriletto matrimoniale
single cover - copriletto singolo
double mattress cover - coprimaterasso matrimoniale
single mattress cover - coprimaterasso singolo

giovedì 7 novembre 2013

Report

Last week a group of English students came to visit your school and you went on a class trip with them to a museum. Now your English teacher would like to write a report on the trip.
Think about:
- transport to the museum
- food on trip
- what you saw and did at the museum
Write your report in 120-180 words in an appropriate style on your answer sheet.

mercoledì 6 novembre 2013

lesson n.4

ADVISE / RECOMMEND / SUGGESTION
1. ADVISE = means "expertise" (and is stronger than RECOMMEND)
2. RECOMMEND = means "without authority" (what you think s.o. should do)
3. SUGGESTION = means "offering an idea"

1. ADVISE
advise (s.o.) to do (sth.)
advise (s.o.) on (sth.)
advise against (sth.)

advise (v.)
advice (n.)
give advice (to s.o.)
give a place of advice


2. RECOMMEND
recommend (sth.)
recommend doing (sth.)
recommend that (s.o) do (sth.)

recommend (v.)
make a recommendation
give a reference from (s.o.)


3. SUGGEST
suggest (sth.)
suggest doing (sth.)
suggest that (s.o.) do (sth.)

suggest (v.)
suggest (n.)
make a suggestion



Un ringraziamento particolare va alla prof. M. Lombardi per avermi concesso di pubblicare i contenuti degli appunti delle sue lezioni in classe.



Baccarà - "Parlez-vous Français?"


{Parlé:}
- Wow... Bonjour, ma chère, tu as bonne mine, Maïté. Comment cela a été l´île, la mer, la plage?
- Hmm... Formidable Maria, comme un rêve, ah... si tu avais vu...
- Ah-ah... as-tu compris l´importance de savoir le français? Dis-le moi
- Non
- Je t´en prie, vois-tu?
- Oh... je ne sais, c´est-à-dire...
- Ah... j´y suis : l´amour? Ah, une affaire de cœur?
- Vas-y...
- Et bien, ça y est

Elle, à la plage un bel après-midi
Le soleil (Le soleil?)
Me réveille (Te réveille?)
Près d´un homme, un passant

Un message, sans alliage
C´est sûr très, très dangereux
Et alors? (Mmm... alors?)
Où cet homme (Où cet homme?)
Où il vient chez moi comme un brigand, demandant

"Parlez-vous français?
La langue d´amour et de l´été
Voilà, c´est une chance d´un cours de vacances
Mais honni soit qui mal y pense"

Il me dit "Parlez-vous français?
Mais cette nuit, laissez-moi prier
De voir les lumières d´une jolie manière
De faire l´amour en bon français"

Quel bonheur, sans nuage
L´amour en vérité
Quand on pleure (De bonheur)
Embrassée (Enchantée)
Oh... quel temps des jeunes folies
L´année prochaine, plus d´une semaine
Nous irons là-bas ensemble

Nous serons (C´est si bon)
Nous serons (C´est si bon)
Nous serons comme les belles de Paris

Nous dirons "Parlez-vous français?
La langue d´amour et de l´été
Voilà, c´est une chance d´un cours de vacances
Mais honni soit qui mal y pense"

Nous dirons "Parlez-vous français?
Mais cette nuit, laissez-moi prier
De voir les lumières d´une jolie manière
De faire l´amour en bon français"
Olé!

{x2:}
Nous dirons "Parlez-vous français?
La langue d´amour et de l´été
Voilà, c´est une chance d´un cours de vacances
Mais honni soit qui mal y pense"

"Parlez-vous français?
Mais cette nuit, laisse-moi prier
De voir les lumières d´une jolie manière
De faire l´amour en bon français"

Nous dirons "Parlez-vous français?"
La la la...

martedì 5 novembre 2013

Internal Regulation

The following instruction are for the benefit of all guests and you are respectfully requested to ensure they are complied with.
The apartment will be available from.... to.... on the day of arrival.
Before receiving the key to the apartment, the guest undertakes the following:
- to pay a deposit in case of breakages/damages, returnable on departure;
- to pay all costs incurred during stay;
- to understand and comply with the rules of the village;
- to check the inventory of the apartment;
- to advise reception within 24 hours of any discrepancy in the inventory or problems with apartments.
In the interest of all, the following is forbidden:
- to park cars within the village other than in the designated car space;
- to park boats or traillers within the village area;
- to use public areas within the village other than their intended use;
- to only use the swimming pool when life guards are in attendance;
- to use sports fields and equipment without obtaining permission;
- to consume food in the public areas:
- to cause excessive noise during the day and night;
- to change or modify furnishings and equipment;
- to hang clothing or laundry at the windows or balconies;
- to light fires or cock out in areas other than the kitchen.
Any damage caused will be charged to the respective individuals account.
- All rubish is to be placed in the special containers by the car park;
- Please vacate your apartment between .... to .... on day of departure. A fine of .... € will be incurred for each hour of delay;
- Prior to handing over the apartment, you are to notify reception and advise of the general state of clean lines. Each aparment is to be left in a clean state with particular attention to the kitchen and bathroom areas;
- On departure please return keys to reception. It is forbidden to obtain copies;
- The deposit less cost of damages will be returned when checking out.

lunedì 4 novembre 2013

I settori

Reception
Governance / Housekeepers /Ménageus
Gate / Lodge /Concièrgerie
Restaurant
Sales Office / Bureau Ventes
Backstall / Kiosque
The Pool / Piscine
Hairdresser / Coiffeur
Animation / Staff / Equipe
Front Office / Back Office

domenica 3 novembre 2013

Français: Dans un appartment: INVENTAIRE



cléfs - chiave/i
téléphone - telefono
ouvre-boite - apriscatole
poubelle/ouridier sacs - sacchi dell'immondizia
bouilloire - bollilatte
carafe - brocca
petite casserole - piccola casseruola
grande casserole - grande casseruola
petite panière pour le pain - cestino pane
grande passoire - colapasta
petite passoire - colino
couteau-cuisine - coltello da cucina
saladier plastique - insalatiera
cuillière-bois - cucchiaio di legno
grande fourchette inox - forchettone inox


râpe - grattugia

entonnoire - imbuto
tire-bouchon - levatappi
ménage-huilier - oliera
louche inox - mestolo inox
cafétière - caffettiera
grand poele - padella grande
petit poele - piccola padella
pelle pour frit - paletta fritti
grande casserole - pentola cilindrica
plat ovale inox - vassoio ovale
porte-couverts - portaposate
cendrier-verre - portacenere
balai+baton - scopa
seau+baton - spazzolone
serpierre - strofinaccio pavimenti
écumoire - schiumarola
sous-casserole - sottopentola
planche à hacher - stendibiancheria
télécommande - telecomando
téléviseur - televisione
sucrier - zuccheriera
verre eau - bicchiere acqua
verre vin - bicchiere vino
couteau fruit - coltello da frutta
couteau table - coltello da tavola
petite cuillière - cucchiaino caffè
cuillière table - cucchiaino da tavola
fourchette fruit - forchetta da frutta
fourchette table - forchetta da tavola
assiette - piatto
petite tasse - tazzina
tasse the - tazzina da the
set de table - tovagliette americane
linge - lenzuola
grand drap - lenzuolo matrimoniale
petit drap - lenzuolo singolo
coussin - cuscino
taie - federa
petite serviette - telo viso
serviette bidet - telo bidet
grand serviette - telo da bagno
descente de bain - scendibagno
grand couvre lit - copriletto matrimoniale
petit couvre lit - copriletto singolo

lesson n.3

to bear in mind = tener presente
to complain = protestare
half-board: mezza pensione
suspicious = dubbioso

you're likely to --> è probabile che

misunderstandig advertising synonimous of deceptive

gullible = somebody who believes things easily

VALUE FOR MONEY = rapporto qualità-prezzo

you run out of time if you're late

RUN OUT OF MONEY (do not availability)
I've had up to my neck!

cream vs. custard (panna// crema)

TO PROVIDE YOU WITH -> mettere a disposizione

as for// as regard

Recommend + S + to
Suggest + ING form
Suggest + S + verb (senza to)

Should you need further information do not hesitate to contact me

over the la months we've had similar requests received

You're hotel was highly recommended
I learnt about your high services...
IN BUSINESS (nella risposta di una lettera, dopo Dear,...) SEMPRE ---> Thank for your letter.

well-deserved break

venerdì 1 novembre 2013

giovedì 31 ottobre 2013

London - 10 things You Need To Know

from HostelWorld.com

La tempesta San Giuda

MALTEMPO

Voli e treni cancellati a Londra, Parigi e Amsterdam.

VOLI E TRENI CANCELLATI. I treni Eurostar tra Parigi e Londra sono stati cancellati o soggetti a ritardi a causa dei limiti di velocità imposti sul tratto britannico della rete. I ritardi finora registrati sono compresi tra 20 e 50 minuti, secondo quanto riferisce la compagnia ferroviaria.
Circa 130 voli all'aeroporto londinese di Heathrow sono stati cancellati. In tutta la regione meridionale sono moltissime le strade chiuse al traffico a causa della caduta di alberi e pali della luce.
 TRAGHETTI BLOCCATI. Nel canale della Manica, due traghetti della compagnia P&O sono rimasti bloccati a largo del porto di Dover, chiuso dalle 6.30 a causa delle forti mareggiate. La loro situazione è però sotto controllo, ha spiegato la capitaneria di porto di Calais, citata dai media francesi.

mercoledì 30 ottobre 2013

Lesson n.2

one piece of luggage
two pieces of luggage... and so on...
vacancies = posti liberi
fine = multa

we are full-up // we are fully booked = TUTTO PIENO

I'm afraid = it's not your fault

Would you please fill this form...?

get there // to reach

not later than -> non più tardi di

I was wandering whether -> mi chiedevo se

Recommandation language:
You shouldn't miss...
Don't leave...
You could...
I'd recommend visit+ING
Have you though of...
One of the best thing you can do is to...
You might like to stay...
You will find...
It's easy to visit...
That's our cultural offerings...
A unique world at its own...  is also known as...
A city you can feel safe in...
There are plenty accomodation...
It's the gateway to Scandinavia...
If you drive... you can...
Here it is your experience...
Free to use...
Please write it down...




martedì 29 ottobre 2013

Tandem e tele-tandem Linguistico

da Wikipedia:

Il tandem linguistico è un metodo di apprendimento delle lingue. Si può imparare una lingua straniera trovando un partner madrelingua e attivando una conversazione. Ciascuno dei due partecipanti è madrelingua della lingua che l'altro vuole apprendere.
Molte scuole e università in tutto il mondo organizzano corsi di lingue anche attraverso questo metodo. Alcuni esempi di questo metodo si possono anche trovare in siti web, come per esempio Lang-8.
Vedi anche:

http://it.wikipedia.org/wiki/Immersione_linguistica


Un grazie a Eleonora Nucera per il suggerimento.

1ère leçon

La géographie de la France...


lunedì 28 ottobre 2013

A formal email

Dear Sir or Madame,
I'm writing to take part in the conservation expedition to Costa Rica as volunteer. My reason for volunteering is that I'd like to broaden my experience as biologist. Indeed, I obtained my degree 3 months ago.

The advertisement says you will be researching wildlife in the rainforest and in the waters. I'd be pleased if you could send me further information about where the research in water will be taking place and what kind of species you will be studying.

Furthermore, I'd be grateful if you could inform me if volunteers should take a specific physical test or if a diploma is required. Generally speaking, I'd like to say I'm in good shape and an expert swimmer.

With reference to the request that some knowledge of Spanish is desirable, I'd like to mention that I'm a native Spanish speaker.

Finally, if I'm lucky enough to be selected to joining the expedition, I'd glad if you could give me some details about where and when the two-week induction course will take place.

Thanking you for your kind attention.

I look forward to hearing from you.

Yours faithfully,

Maria

Phoenix... un concert à emporter

Ils vous vendent Versailles...

Come detronizzare il Regno...



How to make a proposal?

- why don't we work....?
- why don't we produce...?
- what do you think about....if we... ?
- how do you see it....?
- what about... +ING....?
- how about +ING...?
- shall we....?
- would you like to...?

- how far do you agree...?

Overthere...!!!

Migliorarsi:

involve // improve = sinonimi

in·volve  (n-vlv)
tr.v. in·volved, in·volv·ing, in·volves
1. To contain as a part; include.
2. To have as a necessary feature or consequence; entail: was told that the job would involve travel. See Synonyms at include.
3. To engage as a participant; embroil: involved the bystanders in his dispute with the police.
4.
a. To connect closely and often incriminatingly; implicate: evidence that involved the governor in the scandal.
b. To influence or affect: The matter is serious because it involves your reputation.
5. To occupy or engage the interest of: a story that completely involved me for the rest of the evening.
6. To make complex or intricate; complicate.
7. To wrap; envelop: a castle that was involved in mist.
8. Archaic To wind or coil about.

[Middle English involven, from Latin involvere, to enwrap : in-, in; see in-2 + volvere, to roll, turn; see wel-2 in Indo-European roots.]

in·volvement n.
in·volver n.
 
improve vtr (make better) rendere miglioremigliorare vtr
 We worked hard to improve this website.
 Ha lavorato molto per migliorare questo sito web.
improve vi (increase in value) aumentare il valoremigliorare, salire vi
 With an upturn in the economy, share prices will improve.
 Con una ripresa dell'economia i titoli azionari miglioreranno.
 
Additional Translations
improve vtr (correct) correggereperfezionare vtr
 He improved the text so that there were no spelling mistakes.
 Ha perfezionato il testo in modo che non ci fossero errori.
improve vtr (upgrade)fare migliorie vtr
 I want to improve my home by installing a new kitchen.
 Voglio fare migliorie alla mia casa installando una nuova cucina.
improve vtr (augment)ingrandire vtr
 I want to improve the garden by extending it into the field.
 Voglio ingrandire il giardino allargandolo fino al campo.
improve vtr (perfect)migliorare vtr
 He tried to improve his technique through constant practise.
 Ha cercato di migliorare la sua tecnica attraverso un costante allenamento.
improve vtr (reform)riformare vtr
 The government needs to improve the housing policy.
 Il governo deve riformare la politica edilizia.
improve vtr (develop) figurativo, svilupparecoltivare vtr
 We should improve our ideas on education.
 Dovremmo coltivare le nostre idee sull'educazione.
improve vtr (make more valuable) dare più valorevalorizzare vtr
 I improved my farm by adding more land.
 Ho valorizzato la mia fattoria aggiungendo altra terra.
Compound Forms/Forme composte
improve on vtr (refine, develop)migliorare, perfezionare vtr
 The teacher wants you to improve on your math skills before the next test.
improve on sth
migliorare qcs
improve oneself v (become more educated)accrescere le proprie conoscenze vtr
improve oneself v (to acquire virtues, skills, etc. )migliorarsi v rif
improve someone's mood rel to moodrisollevare v
improve upon vtr (do better than, make better)migliorare vtr
 The unions have given the company three days to improve upon their offer before calling for all-out strikes.
 I sindacati hanno dato alle industrie la possibilità di migliorare la loro offerta prima di indire uno sciopero generale.


lesson number 1

I haven't take any english exams!

Allons enfants...


tout ce qui sert pour etre en ligne